“我是出家人”
- 2007年04月7日
和K.O.去美术馆旁边那家三联书店,在车上,他邻座的老先生问他——
“会说汉语吗?”
K.O.抬头看我,我装没看见。他只好羞答答地说:“会说一点点。”
“你是做什么的?”
“我是出家人。”
“多大啦?”
“十五。”
“家在雍和宫吗?”
“不是,在他们家。”
“来北京干什么?”
“学汉语。”
很不错啊,晚上一定要奖他好吃的。
按 ‘ language ’ 分类归档
和K.O.去美术馆旁边那家三联书店,在车上,他邻座的老先生问他——
“会说汉语吗?”
K.O.抬头看我,我装没看见。他只好羞答答地说:“会说一点点。”
“你是做什么的?”
“我是出家人。”
“多大啦?”
“十五。”
“家在雍和宫吗?”
“不是,在他们家。”
“来北京干什么?”
“学汉语。”
很不错啊,晚上一定要奖他好吃的。
读《普贤行愿品》时,一直觉得比较奇怪。 有时觉得藏汉是完全对得上的,比如汉文出现一连串的“海”时,藏文那边也出现了成排的“嘉措”。 有时又觉得语序不对,如汉文出现文殊菩萨和普贤菩萨的名字时,藏文却看不到相应的“将华”和“根德桑波”(两位菩萨的藏文发音)。
最近静下心来通读了几遍,终于弄明白哪些地方语序颠倒了。以下的表格是整理后的,藏文的顺序没有改动,只对汉文部分做了调整。
藏音 | 汉意 |
---|---|
未发现相应藏文 | 我随一切如来学 修习普贤圆满行 |
迪波桑吉南当效杰耶 杰定达纳刚耶巧巴杰 刚央玛旬得达ra蔑瓦 三作向却仁巴桑吉旬 |
供养过去诸如来 及与现在十方佛 未来一切天人师 一切意乐皆圆满 |
未发现相应藏文 |
我愿普随三世学 速得成就大菩提 |
效杰嘎利央南杰涅巴 得达嘉且永色达巴杰 向却向旺中夏嘉瓦当 桑吉这吉ra德刚瓦效 效吉森坚刚南杰涅巴 得达达德纳美得瓦杰 卓瓦根杰丘杰敦南呢 屯巴杰将瑞瓦昂哲巴效 向却秀巴达呢达秀将 卓瓦根德杰瓦占巴杰 |
所有十方一切刹 广大清净妙荘严 众会围绕诸如来 悉在菩提树王下 十方所有诸众生 愿离忧患常安乐 获得甚深正法利 灭除烦恼尽无余 我为菩提修行时 一切趣中成宿命 |
才ra根德且颇杰瓦纳 达德达呢ra德炯瓦效 嘉瓦根杰吉色洛杰得 桑波秀巴永色作协将 |
未发现相应汉文 |
策诚秀巴哲美永达巴 达德玛年均美秀巴效 |
常得出家修净戒 无垢无破无穿漏 |
拉耶嘎当勒当诺因嘎 哲温达当摩耶嘎南当 卓瓦根杰札南杰赞巴 檀嘉嘎德达给丘丹多 :
: 省略一百八十二句 : : 秀巴达呢擦友玛杰吉 |
天龙夜叉鸠槃荼 乃至人与非人等 所有一切众生语 悉以诸音而说法 :
: 省略一百八十二句 : : 我所修行无有量 |
南葵塔特杰巴杰赞巴 森坚玛利塔央得因得 杰赞利当纽蒙塔杰巴 达格门蓝塔央得赞摩 :
: 省略二十八句 : : 刚央桑波秀波门蓝德 |
乃至虚空世界尽 众生及业烦恼尽 如是一切无尽时 我愿究竟恒无尽 :
: 省略二十八句 : : 若人于此普贤愿 |
将华华屋杰达钦巴当 根德桑波得央得因得 得达根杰吉色达洛协 给瓦德达檀嘉ra德欧 :
: 省略十六句 : : 得呢达给隆丹ra托内 |
文殊师利勇猛智 普贤慧行亦复然 我今回向诸善根 随彼一切常修学 :
: 省略十六句 : : 蒙彼如来授记已 |
桑波秀波门蓝敦巴耶 给瓦炯ra达给杰萨巴 迪呢卓沃门蓝给瓦南 嘎吉吉给檀嘉玖瓦效 刚央桑波秀巴德欧比 所南塔义丹巴刚托迪 卓沃德阿且沃向瓦南 奥华美波内ra托巴效 |
若人诵此普贤愿 我说少分之善根 一念一切悉皆圆 成就众生清净愿 我此普贤殊胜行 无边胜福皆回向 普愿沈溺诸众生 速往无量光佛刹 |
门蓝嘉波德达巧格作 塔义卓瓦根拉潘协将 根德桑布坚波永哲得 阿松内南玛利东瓦效 |
未发现相应汉文 |
在巴登的帮助下,把曲吉尼玛仁波切去年在普陀山和九华山留下的四段真言译出了两段:
藏音 | 汉意 |
---|---|
嘉根酿吉恰得彻巴利 朗从夏那巴格登比拉 所瓦得所华义卓瓦根 擦密酿吉珍比特作吉 达呢德内才热檀嘉德 |
一切佛之如水大悲心 持执珠串白莲菩萨前 祈愿身具无量慈悲力 得度无量无边诸有情 我愿今起生生世世中 |
嘉根:所有佛的。酿吉:慈悲。恰得彻巴:像流水一样。 朗从:念珠。夏那:手持。巴格:白莲花。登比:菩萨。 所瓦得:祈祷。华义:观想不尽的。卓瓦:众生。 擦密:无量。珍比:度化。特:能力。作:具有。吉:愿。 达:我。德内才热檀嘉:从今开始所有的生生世世。 |
人到了一间黑屋子找东西,找来找去找不着,大概就会感叹道:“这里太暗了!”或者“太黑了!” 而乍一走到刺眼的阳光下,就会说:“太刺眼”或者“太亮”,却不说“太白”。 相似的情形在看照片时也有,大家看到曝光不足的照片,就说太暗或太黑,对过曝的照片,就说太亮,没有说太白的。
为什么不说“太白了”?我猜想的原因是这样的:人眼有视锥细胞和视杆细胞,视锥细胞感受色彩,视杆细胞感受明暗。 在暗处,视锥细胞不活跃,人眼用视杆细胞看到黑白色调的景物。这时说环境是“暗”的或者“黑”的,用词都很恰当。 而在明亮的地方,除了视杆细胞发现了亮度提高之外,视锥细胞也同时看到了五颜六色的风光。 这时,一个用来形容颜色的“白”字就不够用、或者会用错对象了。 比如有一张百花盛开的草原风光片,挺美的,只是明显过曝。 如果我说“太白了”,花花草草们大概都会说我偏心眼:“你凭什么不说‘太绿了’?” 有比如我看着明亮的蓝天,感叹道:“太白了!”天空大约就要抗议说:“我在北京难得蓝一回,我容易吗我?”
教K.O.四声:拿两只同样大小的碗,一个盛水,一个是空的。 先让他看着我敲两只碗,听到它们发出的不同的声调,再让他背过身去,用耳朵判断,我敲的碗是有水的还是没水的?
他很容易就分清了两只碗的音调,然后我告诉他的就是:这两个碗的声音相同,但是音调不一样,所以你才能凭耳朵区分出来。 把许多不同的音调放在一起,就是音乐。汉语是有音调的语言,就像音乐一样。
和K.O.一道看《西游记·真假美猴王》。孙悟空打死了几个强人,被唐僧赶走,到南海去找观音菩萨诉苦。 菩萨说:“他赶走你是不对,可你也不能一走了之呀。”我心想,那孙悟空该怎么办,才能既让唐僧眼不见心不烦,又不至于“一走了之”呢。 正沉吟间,只听到身边的小朋友咕哝了一句——
“那怎么办呢?”
K.O.的课程安排
纪律
如果违反纪律,处罚方法是上下楼五次。