耳杯
最近帮老友翻译博物馆的图录,很多器物找不到通用的译法,只好翻过去扫荡大博物馆的照片。
一边翻照片,一边补全过去常常忽略、却以为自己知道的小知识。
耳杯,国博的译法是Winged(翼杯),而非Eared。乍一看奇特,细想很正确。耳杯最初的名字是“羽觞”,两个“耳朵”实为翅膀。
当然,熟悉现代器物的人们也会说这不明摆着的嘛,护翼什么的……
最近帮老友翻译博物馆的图录,很多器物找不到通用的译法,只好翻过去扫荡大博物馆的照片。
一边翻照片,一边补全过去常常忽略、却以为自己知道的小知识。
耳杯,国博的译法是Winged(翼杯),而非Eared。乍一看奇特,细想很正确。耳杯最初的名字是“羽觞”,两个“耳朵”实为翅膀。
当然,熟悉现代器物的人们也会说这不明摆着的嘛,护翼什么的……