按 ‘ 唐卡 ’ 标签归档

千手千眼观世音真言(或十一面观音根本咒)

十一面千手千眼观音

《千手千眼观世音真言》和《十一面观音根本咒》是相同的。很多人以为这是《大悲咒》,误。藏文没有四声音调,只念音不念调即可。一些汉语拼音不存在的代替字:诶:ei。得:dei。这:zhei。

纳摩RA纳札雅雅。纳玛阿日加纳萨嘎RA。贝若匝纳。
哈RA匝雅。达塔嘎达雅。
哈得。萨弥桑布达雅。
纳玛萨瓦达塔嘎得贝。阿哈得贝。
萨弥桑布迪贝。纳玛阿日阿瓦洛给得效RA雅。
波迪萨埵雅。玛哈萨埵雅。玛哈嘎如尼嘎雅。
达雅塔。嗡,达RA达RA。迪利迪利。度如度如。
诶这维这。匝来匝来。札匝来札匝来。
谷苏美谷苏美瓦热。益利弥利。
智迪作拉玛巴纳耶娑哈。

索南仁波切所唱诵《十一面观音根本咒》

大悲咒

四臂观音

(重新音译缘起)唐音版的“大悲咒”流传到现在,早已发生很多改变。即使按照当时的发音来念诵,也有不精准的地方。如观自在菩萨,梵音Avalokitesvara,在唐音版里,成了“婆卢羯帝烁钵罗耶”,第一个音节“阿”就漏音了。而流传至今的藏文音译则是“阿瓦洛格得夏RA雅”,就更加忠于原貌。

以下内容参阅中国藏语系高级佛学院编《藏密真言宝典》,分别以康区和卫藏地区藏文发音校正。藏文没有四声音调,所以念诵时,要只读音不读调。一些汉语拼音不存在的代替字:得:dei,诶:ei,呢:ne,这:zhei。

康区发音 卫藏发音
纳摩RA纳札雅雅。
纳玛阿日雅阿瓦洛格得效RA雅。
波德萨埵雅。玛哈萨埵雅。
玛哈嘎热呢嘎雅。
嗡,萨瓦拉瓦德。协达纳达萨雅。
纳玛这埵呢曼。阿日雅阿瓦洛格得效RA。
蓝达巴。纳摩呢拉甘叉。
协玛哈巴达夏美。萨瓦埵达协班。
阿协云。萨瓦萨埵。纳摩巴萨埵。
纳玛巴甘巴得德。
达雅塔。
嗡,阿瓦洛嘎。洛嘎得嘎拉德。
俄协热。玛哈波德萨埵。
萨波萨波。玛RA玛RA。玛协玛协。
热达耶。格热格热嘎曼。德热德热。
巴协雅德。玛哈巴协雅德。
达RA达RA。德热呢。
效RA雅。作拉作拉。
玛玛巴玛RA。么德拉。
诶黑何。协纳协纳。
阿拉香巴拉夏热。
巴夏巴香。巴RA夏雅。
何乐何乐。札何乐何乐。
协萨RA萨RA。色热色热。色热色热。
波得雅波得雅。波达雅波达雅。
弥哲耶。呢拉甘叉。
哲夏RA纳巴雅玛纳娑哈。
色达雅娑哈。玛哈色达雅娑哈。
色达雅耶效RA雅娑哈。
呢拉甘策娑哈。札呢拉娑哈。
协森哈么卡雅娑哈。
瓦玛哈诶达雅娑哈。
匝札诶达雅娑哈。巴玛给夏雅娑哈。
呢拉甘赤班匝拉雅娑哈。
摩波乐协嘎RA雅娑哈。
纳摩RA纳札雅雅。
纳玛阿日雅阿瓦洛格得效RA雅娑哈。
嗡,色达彦德曼札巴达耶娑哈。
纳摩RA纳札雅雅。
纳玛阿日雅阿瓦洛给代效RA雅。
波迪萨埵雅。玛哈萨埵雅。
玛哈嘎如尼嘎雅。
嗡,萨瓦拉瓦迪。须达纳达萨雅。
纳玛这埵尼曼。阿日雅阿瓦洛给代效RA。
蓝达巴。纳摩尼拉甘叉。
希玛哈巴达夏弥。萨瓦埵达须班。
阿希云。萨瓦萨埵。纳摩巴萨埵。
纳玛巴甘巴代度。
达雅塔。
嗡,阿瓦洛嘎。洛嘎代嘎拉迪。
益希日。玛哈波迪萨埵。
萨波萨波。玛RA玛RA。玛希玛希。
日达玉。谷如谷汝嘎曼。度如度如。
巴希雅迪。玛哈巴希雅迪。
达RA达RA。迪日尼。
效RA雅。作拉作拉。
玛玛巴玛RA。穆迪拉。
俄亥黑。希纳希纳。
阿拉香巴拉夏日。
巴夏巴香。巴RA夏雅。
乎路乎路。札乎路乎利。
协萨RA萨RA。斯日斯日。苏如苏如。
布得雅布得雅。波达雅波达雅。
蔑芝耶。尼拉甘叉。
这夏RA纳巴雅玛纳娑哈。
斯达雅娑哈。玛哈斯达雅娑哈。
斯达雅耶效RA雅娑哈。
尼拉甘赤娑哈。札尼拉娑哈。
协森哈穆卡雅娑哈。
瓦玛哈诶达雅娑哈。
匝札诶达雅娑哈。巴玛该夏雅娑哈。
尼拉甘柴班匝拉雅娑哈。
摩波利协嘎RA雅娑哈。
纳摩RA纳札雅雅。
纳玛阿日雅阿瓦洛给代效RA雅娑哈。
嗡,斯达彦度曼札巴达耶娑哈。

白玉画师手绘唐卡

guru-rinpoche-baiyu

两居室或一室一厅

豆丁的孩子们的住房

猫咪们在升级后的新房子里。总共四个小家伙,你能找得全吗?

在豆丁的宝宝们原来住的纸箱子外面又加了一个箱子,用透明胶带捆好,中间打通,就升级成了两居室。不过小家伙们把两居室理解为一室一厅,还是愿意挤一屋睡。铄铄说,也许猫咪们要留一间做佛堂。好主意,回头给他们在箱子壁上贴一张佛像小卡片,在他们眼里就是个大唐卡了。我还可以考虑在两个屋之间的门楣上贴一张过解脱……

德格印经院

印制唐卡的老僧人

印制唐卡的老僧人

德格印经院在德格县城东南角的文化街上,全名是“西藏文化宝藏德格印经院大法库吉祥多门”或“德格吉祥聚慧院”。 1729年,德格第十二世土司兼第六世法王却吉·登巴泽仁在自己的家庙更庆寺修建佛殿,用以刻版印经。 虽然更庆寺是萨迦派的大寺,印经院出版的经文却兼收并蓄,并不局限于萨迦一派。 现在,德格印经院是藏区规模最大和经版最丰富的印经院。

印经院八点半开门。我们到的时候,院门还没有开。 门口有五六个扛着印经用纸的工人,也在等开门,他们肩上的纸张已经裁成细长方形。 印经院周围有许多转寺的人。据说,围着这座印经院转绕一千一百一十一圈,即可成就。 这次没时间转这么多圈了,先转三圈,和它结缘吧。

德格印经院山门的孔雀

德格印经院山门的孔雀

萨迦寺中央大殿顶上的孔雀

萨迦寺中央大殿顶上的孔雀

哲蚌寺的吉祥兽顶

哲蚌寺的吉祥兽顶

以前有朋友跟我提过,德格印经院有一处与众不同,在它的山门顶上,是时轮和两只孔雀,而不是时轮和吉祥兽。 当时大家都对个中原因很感兴趣,可一直没参透。现在我知道了,这是萨迦派寺院的标识。 老实说,在萨迦寺的时候我还真没有注意到。 回头翻翻萨迦寺的照片,果然在中央大殿的顶上看到了两只孔雀,印证了这个说法。 作为对照,我把哲蚌寺的吉祥兽顶和萨迦寺的孔雀顶都搬到这里来。

印刷工人

印刷工人

刚刚围着印经院转完三圈,门开了,一张桌子搬了出来,原来是售票处。印经院门票二十五块,是四川藏区少有的收门票的寺院之一,不过这一点可以理解,毕竟这是一座印刷厂,我们进去是会打扰工人们的。

印经的过程是纯手工,工场在正殿二楼,阳光从大殿和外墙之间的天井洒进来,却并不直接照射工场,所以工场里的光线明亮而柔和。

工场里有十个工位,我们去的时候,一些工位上在印《甘珠尔》(《大藏经》经部),另外一些在印《丹珠尔》(《大藏经》论部)。每个工位上有两名工人,一人主要负责经版的动作,一人主要负责纸的动作。以印制十张双面经文为例,两人的动作配合是这样的:

经版操作者 纸张操作者
将经版放在腿间的斜架上,使即将印制的第一面朝上。
右手刷子蘸墨或朱砂,以刷子涂抹经版。 左手从纸架上取一张纸。
双手扶持经版。 将纸铺在经版上。
双手支撑经版。 滚筒在经版上滚一次,再将经文搭在左腿上1
重复以上三步骤九次,然后使经版另一面朝上。 重复以上三步骤九次。
右手刷子蘸墨或朱砂,以刷子涂抹经版。 左手从左腿取一张纸2
双手扶持经版。 将纸的白面铺在经版上。
双手支撑经版。 滚筒在经版上滚一次,再将经文放在右手纸架上。
重复以上三步骤九次,然后换经版。 重复以上三步骤九次。
  1. 印到第十张时,这张纸不需要挂在左腿上,而是从经版上取下后,持在手中,等待经版翻面。
  2. 如果是第一张背面经文,则这张纸是从经版上取下来并直接铺在背面经版上的,参见注1。

整个过程中,二人的动作配合毫无舛错,取经版、蘸墨、刷墨、取纸、铺纸、滚印、下纸和翻经版的步骤全部一气呵成。耗时最久的是将纸铺在经版上这一步,但是在配合娴熟的工人们手下,这一步也只花了不到一秒的时间,而且纸张一次到位,丝毫没有比来比去的犹疑。我计了一下时,最悠闲的工人们也能在一分钟内印好十份双面经文。

看着工人们充满韵律感的动作,想着每天有那么多经文从他们手里流传到藏区的各个寺院,他们的功德何其之大!心中忽起无常之恸,真想当下对他们恭敬顶礼,在藏区,这是我心中第一次升起这样的感觉。

印经工场的身后,就是一排排搁放经版的架子。据了解,德格印经院共收有经版三十二万块左右,而且每天都有新的经版进入这个房间。 看着架上密密麻麻的经版把手,不禁有些担心:有这么多的木头,老鼠一定很喜欢这个地方。后来知道,经版用狼毒草药水刷过,老鼠和虫子是不会啃的。

存放经版的木架

存放经版的木架

印经工场的西侧殿,是印制布唐卡的地方。我们进去的时候,一位老僧正在撕用来印唐卡的黄布,他头顶的两排绳子上挂着印好的唐卡, 面前搁着一块木版,图纹细密反复,一丝不苟。老人不会汉语,只对着我们微笑,阳光照在他手里的黄布上,洒透了整个房间。

一楼东侧殿是护法殿,其对面是压平经文包装储运的工作间。 一楼西侧是洗刷经版的地方,有许多人在那里取洗过经版的水,用以加持身心。我们灌了满满两瓶,又请工人们到楼上为我们装了小半瓶朱砂水。

如果只看到早晨站在门口等开门的运纸工人们,你可能会得到一个错觉,以为印经院的流程是从进纸开始的。 这种错觉很容易纠正,只要向印经院对面看一眼就行了。那里有一排房子,房子前面有个平台,平台上有一个水槽,一群妇女围在水槽边,她们在抄纸。

黄褐色的纸浆就放在一个小木桶里,用一个大勺子舀进绷着纱的木框,然后大家一齐动手把纸浆搅匀,静候十几秒钟之后(比我想象得快多了), 木框就可以从水里拿出来了,这时再把纸面稍加整理,挑去过于粗大的纤维,就可以拿到阳光下去晒了。 为了防蛀,纸浆是用狼毒草制作的,所以抄纸的妇女们都戴着手套。

造纸

造纸

如果你再向那排房子的墙根下瞧一眼,就会把“抄纸是印经院工作的第一流程”这个匆忙的结论及时止住。 那边地上有许多小篮子,里面装的是狼毒草根。两三个妇女坐在旁边削草根,削好之后捣烂,放在水里沤上几天,就成了纸浆。 抄纸水槽的西侧,是雕刻经版的工作间。可以说,如果可以证实德格印经院种植狼毒草和雕版用树材的话,那么它就是一个完整的小世界了。

削狼毒草根造纸浆

削狼毒草根造纸浆

雕刻经版

雕刻经版

到印经院的店里请了《般若经》的一部分,十分沉的三大包,没办法背着它们走剩下的路,只能寄回北京了。

在印经院门口和几个孩子聊天,聊到上师仁波切了,小武给了他们几张仁波切的结缘卡片,这时许多转经的人们拥了过来, 把我们手里的一盒结缘卡全都分完了,还拍拍我们的包,看看有没有剩下的。到了藏地这么久了,头一次看到人们这么亲近佛法……

14:45,乘包车离开德格,前往马尼干戈。17:20,翻越川藏北线第一高度——雀儿山口,5050米。
18:35,玉龙拉措。胖瘦两旅伴和我们俩决定今晚在湖边搭帐篷过夜。

雀儿山口

哲蚌寺

晴间雨。

哲蚌寺在拉萨西郊。乘公交车就可以到:北京东路上有许多小巴(301、302路)沿街吆喝“哲蚌寺”,两块钱拉到北京西路的水泥厂, 一下车就可以看见旁边停着一些拖拉机,乘拖拉机上去就可以了,一块钱一位。哲蚌寺的门票五十块,老规矩,当地人免票。

哲蚌寺的游览路线标记得很清楚,只要一路沿着Please come this way的牌子,基本上可以走遍所有不可错过的地方。

随处可见阿旺平措大师的照片。他是哲蚌寺的前任住持,一位伟大的佛学教育家,1997年圆寂了。

在措钦大殿三楼,供奉着哲蚌寺的寺宝。那是宗喀巴大师开光的弥勒菩萨像(见解脱强巴佛)和一只右旋白海螺。 这只白海螺是哲蚌寺新建时,宗喀巴大师赐予弟子扎西班丹的,被尊为佛祖所赠,而珍藏在寺内。

这里的僧人们都很可亲。从甘丹颇章到措钦大殿的路上,经过一个小店。 在小店逗留的时候,看见一位胖胖的僧人躬着身,努力想捉住地上爬行的一只飞蛾,怕它被行人踩着。 看他胖胖的手指头捏了好几次都没捏着,我就拿一页书让蛾子爬上去,放到路边树林里去了。 他脸上憨憨地冲我笑,翘拇指。又看到我脖子上挂的牌牌,就一个个地看。 看完问:“丹增喇嘛有没有?”我说:“没有噢”。小武问他有么,他指指心口说:“在这里!在这里!”

措钦大殿二楼东侧有个很不起眼的小屋子,里面却有许多很殊胜的佛宝。

一进门,左手就是三尊阿旺罗桑嘉措喇嘛请来的能言度母像。从左至右,分别来自江孜、羊卓雍错和那当。 另有一片天生石,上面生长有一张度母面容。

屋子的中央供奉着宗喀巴大师的牙齿舍利,舍利是放在一个嘎乌盒里的,托在一尊佛母手中。

屋子里还有一个个小柜台模样的搁架,里面是金汁制成的《甘珠尔》,工艺精细无比,在一些文字的笔画上还雕有微细的真言。 看护这间佛堂的僧人告诉我们,这套《甘珠尔》于1962年被十世班禅大师带到北京,1983年返还哲蚌寺,其中密意令人回味无穷。

措钦大殿一层的壁画极其精美,诸佛菩萨及护法或寂或怒,姿态或安详或激越,色彩热烈鲜明。 大殿正中主供文殊师利菩萨,双手结说法印,左肩莲花托经箧,右肩莲花托智慧之剑,慈悲端庄,微笑的面容中有一丝淡淡的哀伤。

大殿东侧壁下有一个三十米长的柜子,里面放的是一幅巨幅的释迦牟尼佛唐卡。 这个柜子的独特之处在于,门锁位于上方,合叶在柜底。 乍一看甚是无理,仔细一想,如果不这么设计,晒大佛时,得另请多少人扶着柜门,大家才能把这唐卡搬出来呀。

寻找宗喀巴大师闭关处颇费周折,寺院里的僧人不会说汉语,我们只好请尼玛扎西替我们问。谁知他找到僧人说了半天,僧人和他都在不停地摇头。他转身回来,我们问怎么样,他说:他们是康巴地方来的,听不懂!

措钦大殿西侧有一个大厨房,据说节日时可以招待一万人,做饭时,人得沿着台阶爬到灶台上去,每口锅的直径大约有两米!

东侧墙根下有个小门,是宗喀巴大师闭关之处,可惜门口上了锁,没能进去。

从措钦大殿东边的山路走下来,经过了辩经院和郭芒院,郭芒院是哲蚌寺最古老最著名的佛殿。

哲蚌寺门口有许多乞丐,都是小女孩。个个伸出手来,只叫“呀咕呀咕嘟,咕叽咕叽!”(你是个大好人,求求你)不给她们钱,给她们买水喝。她们倒也不客气,点名要可乐,矿泉水不要,橙汁嘛,勉强接受。

下山包了一辆拖拉机,十五块,兼去乃琼寺(佛学院,考格西学位之处)。司机虽然讨价还价时绝不手软,在乃琼寺主动导游还是很热心的,看见关着的佛殿就去敲开门。在乃琼寺一层,看到了色达法王的像,甚喜。

晚上又去八廓街转大昭寺,晚上的八廓街和白天气氛大不相同,出现了许多乞讨的孩子,专拦内地人。小武走路稍微慢一些,就被一个小女孩抱住了腿,死不撒手,非要钱不可。旁边一群当地人也呼啦一下围了上来,既不说话也不动,就那么站定了,面无表情地死死盯着他们。小武对那女孩说:“没钱啦!”那女孩就顺着他的大腿往上摸裤兜。小武终于大怒道: “我是男的!你怎么学的你!”这时旁边一位藏族老太太才对小女孩说了句话,总算松手把小武放走了,围观群众也立刻无声无息地散了。